Instruction User Manual Of Handheld 3 Liter Portable Battery Powered Oxygen Concentrator

Handheld Portable Battery Powered Oxygen Concentrator

Handheld 3 Liter Portable Battery Powered Oxygen Concentrator Making Oxygen Concentrador De Oxigeno
Ā 

Instruction Manual ofĀ Handheld Portable Battery Powered Oxygen Concentrator

Model:Ā 3 Liter Portable Battery Powered Oxygen Concentrator
Please read the instruction manual carefully before using the product.
Ā 
WebSite:ā€‚https://dedakjoxygenconcentrators.com/
Mail Address:ā€‚ā€‚dedakj@yahoo.com

Ā 

Ā 

TableĀ ofĀ Contents

Chapter1: Introduction
Chapter2: DescriptionĀ ofĀ theXM-868NĀ Portable Concentrador De Oxigeno
ChapterĀ 3:Ā Ā OperatingĀ Instructions
ChapterĀ 4:Ā Ā CautionsĀ andĀ Warnings
ChapterĀ 5:Ā Ā Specifications
Chapter 6:Ā Ā Accessories
ChapterĀ 7:Ā Ā CareĀ andĀ Maintenance
ChapterĀ 8:Ā Ā WarrantyĀ Statement

Ā 

Introduction

InĀ orderĀ toĀ reduceĀ theĀ riskĀ ofĀ personalĀ injury,ensureĀ thatĀ theĀ followingĀ precautionsĀ areĀ notĀ disregarded.
1.TheĀ productĀ isĀ usedĀ onĀ aĀ healthĀ careĀ basisĀ byĀ usersĀ requiringĀ supplementalĀ oxygen,insteadĀ ofĀ medicalĀ purpose.Ā 
2.IfĀ youĀ beginĀ toĀ feelĀ illĀ orĀ areĀ experiencingĀ discomfortĀ whileĀ usingĀ thisĀ device, stopĀ usingĀ andĀ consultĀ theĀ physicianĀ immediately.
3.EnsureĀ thisĀ userĀ manualĀ isĀ beingĀ readĀ carefullyĀ andĀ completelyĀ understoodĀ byĀ usersĀ beforeĀ use.
4.TheĀ expectedĀ lifeĀ forĀ theĀ deviceĀ isĀ 3years,Ā applicationsĀ andĀ maintenanceĀ mayĀ affectĀ itsĀ intendedĀ life.
5.TheĀ XM868NĀ isĀ notĀ designedĀ orĀ specifiedĀ toĀ beĀ usedĀ inĀ conjunctionĀ withĀ aĀ humidifier,Ā nebulizerĀ orĀ connectedĀ toĀ anyĀ otherĀ equipment.
6.TheĀ deviceĀ producesĀ enrichedĀ oxygenĀ gasĀ whichĀ acceleratesĀ combustion,doĀ  notĀ allowĀ smokingĀ orĀ openĀ flamesĀ nearĀ theĀ productĀ whileĀ inĀ use.
7.ThisĀ deviceĀ isĀ NOTĀ INTENDEDĀ toĀ beĀ lifeĀ sustainingĀ orĀ lifeĀ supporting.
8.DoĀ notĀ exposeĀ toĀ waterĀ precipitationĀ orĀ snow.
9.NeverĀ leaveĀ theĀ deviceĀ inĀ anĀ environmentĀ whichĀ canĀ reachĀ highĀ temperaturesĀ andĀ highĀ humidityĀ 
suchĀ asĀ anĀ unoccupiedĀ carĀ inĀ highĀ temperatureĀ environments. ThisĀ couldĀ damageĀ theĀ device.
10.DonotĀ disassembleĀ theĀ productĀ orĀ anyĀ ofĀ theĀ accessoriesĀ asĀ anyĀ modificationĀ ofĀ themĀ 
mayĀ damageĀ theĀ deviceĀ orĀ impairĀ equipmentĀ performance,Ā andĀ willĀ voidĀ yourĀ warranty.
11.DoĀ notĀ submerseĀ theĀ XM868NĀ inĀ waterĀ orĀ anyĀ otherĀ conductiveĀ liquid.Ā IfĀ Ā theyĀ occur,Ā disconnectĀ theĀ powerĀ supplyĀ immediately.
12.MakeĀ sureĀ toĀ unplugĀ theĀ powerĀ supplyĀ whileĀ notĀ usingĀ it.
13.DoĀ notĀ obstructĀ airĀ intakeĀ orĀ exhaustĀ whenĀ operatingĀ theĀ device.
BlockageĀ ofĀ Ā airĀ circulationĀ orĀ proximityĀ toĀ aĀ heatĀ sourceĀ mayĀ leadĀ toĀ internalĀ heatĀ buildupĀ and impairĀ equipmentĀ performanceĀ orĀ mayĀ evenĀ sparkĀ aĀ fire.
14.AfterĀ continuousĀ useĀ forĀ 120Ā minutes,Ā stayĀ inĀ standbyĀ modeĀ forĀ 20-30Ā  minutes forĀ heatĀ dissipation.
15.DoĀ notĀ placeĀ otherĀ devicesĀ near,aboveĀ orĀ underĀ theĀ concentrator.Ā 
ForĀ necessaryĀ occasions,ensureĀ itĀ isĀ operatedĀ underĀ usingĀ configurationsĀ afterĀ observationsĀ andĀ approvals.

Ā 

DescriptionĀ ofĀ theĀ XM-868NĀ Portable Concentrador De Oxigeno

Ā Specifications

Items

Parameters

Product

PortableĀ OxygenĀ Concentrator (With Rechargable Battery and backpack)

Model

XM-868NĀ Portable Concentrador De Oxigeno

Method

VacuumĀ PressureĀ SwingĀ Adsorption(VPSA)

Dimensions

208mm*78mm*206mm

Weight

ApproximateĀ 2KG(ConcentratorĀ only)

Noise

ā‰¤50db(A)TestĀ 1Ā meterĀ awayĀ fromĀ theĀ device

Ā 

Flow/OxygenĀ Concentration

90%Ā concentrationĀ inĀ lĀ setting,equivalentĀ toĀ lLĀ Ā 

70%Ā concentrationĀ inĀ 2Ā setting,equivalentĀ toĀ 2LĀ Ā 

50%Ā concentrationĀ inĀ 3Ā setting,equivalentĀ toĀ 2L

MaximumĀ OutletĀ Pressure

ā‰„83KPa

NegativeĀ OxygenĀ lons ā‰„300K/mĀ³(ElectronĀ Ā Emission)
PowerĀ Supply AC100-240V50/60Hz
Power 20W
BatteryĀ Duration 2H
BatteryĀ ChargingĀ Time 2H
Ā  EnvironmentĀ RangesĀ IntendedĀ forĀ Use Temperature:5ā„ƒ-40ā„ƒ Humidity:ā‰¤10%-90%,non-condensing AtmosphericĀ PressureĀ Range:54hpa~1060hpa

Ā 

Accessories

PackingĀ List
Number Item Quantity
1 XM-868N 1
2 CarryĀ Bag 1
3 NasalĀ Cannula 1
4 PowerĀ Adapter 1
5 CarĀ CigaretteĀ Lighter 1
6 UserĀ Manual 1
7 RemoteĀ Control 1

OperatingĀ Instructions

1.PowerĀ Ā Supply
SelectĀ theĀ suitableĀ powerĀ connectionsĀ subjectĀ toĀ theĀ applications: PressĀ andĀ holdĀ theĀ powerĀ buttonĀ forĀ 2secondsĀ (ImageĀ 2),Ā whenĀ the builtĀ inĀ batteryĀ isĀ beingĀ usedĀ only.Ā AĀ singleĀ shortĀ beepĀ willĀ soundĀ after theĀ LEDĀ isĀ on.PowerĀ displayĀ willĀ indicateĀ theĀ powerĀ conditionĀ andĀ the deviceĀ isĀ on.
Ā  WhenĀ usingĀ theĀ carĀ powerĀ adapter,Ā ensureĀ thatĀ theĀ connectionsĀ betweenĀ theĀ powerĀ adapterĀ andĀ powerĀ cordĀ areĀ firmĀ enough(ImageĀ 1),
if theĀ powerĀ indicatorĀ ofĀ theĀ equipmentĀ showsĀ itĀ isĀ beingĀ charged, indicatingĀ  theĀ  power connection is allĀ  set.Ā 

WhenĀ usingĀ theĀ ACĀ powerĀ adapter,ensureĀ thatĀ theĀ connections betweenĀ theĀ powerĀ adapterĀ andĀ powerĀ cordĀ areĀ firmĀ enough(ImageĀ 1),if theĀ powerĀ indicatorĀ ofĀ theĀ equipmentĀ showsĀ itĀ isĀ beingĀ charged,indicatingĀ theĀ powerĀ connectionĀ isĀ allĀ set.

Ā 

2.0xygenĀ Ā Generation
AfterĀ theĀ concentratorĀ isĀ powerĀ on,Ā pressĀ theĀ oxygenĀ generation
ButtonĀ toĀ enterĀ theĀ 1stĀ setting(ImageĀ 3).Ā AĀ warmĀ upĀ periodĀ ofĀ upĀ toĀ 2
minutesĀ willĀ initiateĀ tillĀ theĀ settingsĀ areĀ completed.UseĀ itĀ withĀ theĀ nasal
cannulaĀ Ā accordingly.
Note:Ā DuringĀ theĀ warm-upĀ period,Ā theĀ equipmentĀ willĀ automatically
exhaleĀ andĀ emptyĀ theĀ internalĀ oxygen,Ā henceĀ theĀ oxygenĀ concentration
mayĀ notĀ reachĀ theĀ standardĀ atĀ thisĀ time.

Ā 

3.NasalĀ Ā Cannula

ConnectĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ tubingĀ toĀ theĀ nozzleĀ fittingĀ (imageĀ Ā 4).
MakeĀ sureĀ theĀ connectionĀ isĀ firmĀ withoutĀ leakage.DoĀ notĀ kinkĀ and
obstructĀ theĀ nasalĀ cannula,Ā asĀ itĀ mayĀ causeĀ alarmsĀ ofĀ theĀ deviceĀ and
affectĀ theĀ oxygenĀ delivery.
PositionĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ onĀ yourĀ face(ImageĀ 5)Ā properlyĀ and
inhale.

Ā 

4.FlowĀ Ā Setting

UnderĀ theĀ oxygenĀ generationĀ mode,Ā pressĀ theĀ oxygenĀ generation
buttonĀ toĀ selectĀ theĀ settingsĀ fromĀ 1 toĀ 3(ImageĀ 3).

Ā 

5.PowerĀ off

WhenĀ theĀ deviceĀ isĀ working,Ā pressĀ andĀ holdĀ theĀ powerĀ buttonĀ for 2Ā  seconds, aĀ  beep will soundĀ andĀ itĀ indicatesĀ powerĀ off.
IfĀ theĀ deviceĀ isĀ connectedĀ toĀ anĀ adapter,Ā carĀ chargingĀ cableĀ etc.duringĀ standbyĀ mode,Ā theĀ powerĀ indicatorĀ onĀ the display will show itĀ isĀ  beingĀ  charged.
WhenĀ theĀ batteryĀ Ā isĀ fullyĀ charged,Ā disconnectĀ theĀ adapterĀ toĀ powerĀ offĀ manually.
If theĀ  deviceĀ  isĀ  poweredĀ  offĀ  whenĀ  usingĀ  batteryĀ  only,Ā  theĀ  deviceĀ  willĀ  beĀ  completely powered offĀ andĀ theĀ standbyĀ interfaceĀ willĀ notĀ appear.Ā 
UnderĀ theĀ standbyĀ mode,itĀ willĀ automaticallyĀ powerĀ offĀ afterĀ 1Ā minuteĀ ifĀ thereĀ isĀ  no operation.

Ā 

EffectiveĀ wayĀ toĀ useĀ theĀ concentrator

TheĀ productĀ isĀ designedĀ forĀ continuousĀ use.Ā ForĀ betterĀ effects,Ā itĀ shouldĀ beĀ usedĀ 30Ā minutesĀ perĀ dayĀ regularly.Ā ScheduleĀ forĀ useĀ isĀ optional.

Ā 

CautionsĀ andĀ Warnings

Warnings

IncorrectĀ operationsĀ mayĀ leadĀ toĀ deathĀ orĀ heavyĀ injury

Ā 

DoĀ notĀ useĀ whenĀ theĀ adapterĀ plugĀ isĀ damagedĀ orĀ powerĀ socketĀ isĀ loose. DangerĀ ofĀ fire,Ā short-circuitĀ andĀ electricĀ shock.

Ā 

KeepĀ cordsĀ awayĀ fromĀ childrenĀ ifĀ itĀ isĀ forĀ theirĀ use. ToĀ avoidĀ dangerĀ ofĀ chokingĀ orĀ strangulationĀ hazard.

Ā 

DoĀ notĀ smokeĀ whileĀ inĀ use.

SmokingĀ nearbyĀ isĀ notĀ allowedĀ whenĀ theĀ deviceĀ isĀ on.

Ā 

DoĀ notĀ useĀ nebulizerĀ orĀ sprayĀ anyĀ volatileĀ gasesĀ nearĀ theĀ concentrator. ItĀ mayĀ causeĀ fireĀ ifĀ theyĀ combineĀ withĀ oxygen.

Ā 

DoĀ notĀ placeĀ theĀ deviceĀ closeĀ toĀ gasolineĀ supply. ItĀ mayĀ leadĀ toĀ failureĀ ofĀ performanceĀ orĀ fire.

Ā 

DoĀ notĀ repair,Ā disassembleĀ orĀ modifyĀ theĀ equipmentĀ ifĀ youĀ areĀ notĀ technicalĀ personnel. FailureĀ ofĀ performanceĀ ofĀ theĀ deviceĀ couldĀ occur.

怇

DoĀ notĀ applyĀ multipleĀ adapterĀ plugsĀ toĀ oneĀ powerĀ socket. DoingĀ soĀ mayĀ createĀ aĀ safetyĀ hazard.

Ā 

DoĀ notĀ dragĀ theĀ plugsĀ orĀ contactĀ themĀ withĀ wetĀ hands. DoĀ notĀ dragĀ theĀ plugsĀ orĀ contactĀ themĀ withĀ wetĀ hands.

Ā 

DoĀ notĀ damageĀ theĀ cord,Ā suchĀ asĀ kink,Ā modifyĀ orĀ placeĀ heavyĀ objectsĀ overĀ it. TheĀ cordĀ mayĀ beĀ damaged,fireĀ andĀ electricĀ shockĀ mayĀ occur.

Ā 

DoĀ notĀ useĀ thisĀ deviceĀ forĀ otherĀ purposesĀ thanĀ oxygenĀ supplement. ThisĀ couldĀ causeĀ electricĀ shock.

Ā 

Ā 

Cautions

IncorrectĀ operationsĀ mayĀ leadĀ toĀ injuryĀ orĀ propertyĀ loss.

ā‘ 

DoĀ notĀ blockĀ theĀ intakeĀ ventĀ whichĀ isĀ belowĀ theĀ device. OxygenĀ concentrationĀ willĀ beĀ lowĀ orĀ theĀ oxygenĀ flowĀ isĀ notĀ sufficientĀ ifĀ itĀ occurs.

ā‘ 

AvoidĀ directĀ sunlightĀ orĀ humidĀ places.

ToĀ preventĀ theĀ productĀ fromĀ damageĀ andĀ electricĀ shockĀ orĀ fire.

ā‘ 

UnplugĀ theĀ powerĀ supplyĀ fromĀ socketsĀ whileĀ notĀ using.

DeteriorationĀ ofĀ theĀ plugĀ mayĀ leadĀ toĀ electricĀ shockĀ orĀ fire.

ā‘ 

EnsureĀ thatĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ isĀ beingĀ usedĀ appropriately. DoĀ notĀ damageĀ theĀ nasalĀ cannula,noĀ steppingĀ onĀ theĀ cannulaĀ withĀ feetĀ orĀ furniture.DoĀ notĀ tripĀ byĀ itĀ asĀ well

ā‘ 

DoĀ notĀ allowĀ openĀ flamesĀ nearĀ theĀ productĀ whileĀ inĀ use. TheĀ deviceĀ producesĀ enrichedĀ oxygenĀ gasĀ whichĀ acceleratesĀ combustion.LghtersĀ orĀ matchesĀ areĀ prohibitedĀ toĀ useĀ nearby.

ā‘ 

DoĀ notĀ applyĀ theĀ concentratorĀ inĀ inclinedĀ places. ItĀ mayĀ causeĀ fallingĀ offĀ theĀ deviceĀ whichĀ leadsĀ toĀ damageĀ andĀ impairment.

ā‘ 

DoĀ notĀ useĀ theĀ deviceĀ inĀ theĀ bathroomĀ orĀ sauna. DoingĀ soĀ mayĀ causeĀ waterĀ damage,andĀ dampnessĀ mayĀ leadĀ toĀ electricleakageĀ andĀ damage.

ā‘ 

AfterĀ continuousĀ useĀ forĀ 120Ā minutes,Ā stayĀ inĀ standbyĀ modeĀ forĀ 20-30Ā minutes.

ForĀ heatĀ dissipation.

Ā 

Accessories

PackingĀ List

Number

Item

Quantity

1

XM-868NĀ Portable Concentrador De Oxigeno

1

2

CarryĀ Bag

1

3

NasalĀ Cannula

1

4

PowerĀ Adapter

1

5

CarĀ CigaretteĀ Lighter

1

6

UserĀ Manual

1

7

RemoteĀ Control

1

Ā 

Ā 

CareĀ andĀ Maintenance

1.FilterĀ CleaningĀ andĀ Replacement

(1)Ā TurnĀ offĀ theĀ device,Ā removeĀ theĀ screws,Ā andĀ removeĀ theĀ filterĀ case.
(2)TakeĀ theĀ filterĀ outĀ (Note:Ā TheĀ filterĀ willĀ appearĀ blackĀ afterĀ long-termĀ use).
(3)Ā RinseĀ theĀ filterĀ inĀ cleanĀ water,Ā dryĀ itĀ beforeĀ reuse.
(4)InstallĀ theĀ filterĀ inĀ correctĀ direction,andĀ installĀ theĀ filterĀ case,fixĀ itĀ withĀ screws.
Note:
(1)MaintenanceĀ ofĀ theĀ filterĀ shallĀ beĀ doneĀ everyĀ 3-6Ā months.
(2)Ā DoĀ notĀ useĀ detergents,alcoholĀ andĀ otherĀ high-concentrationĀ liquidsĀ toĀ clean,Ā asĀ itĀ willĀ causeĀ cracksĀ orĀ discolorationĀ ofĀ theĀ filter.
(3)Ā DoĀ notĀ useĀ theĀ hotĀ airĀ ofĀ aĀ hairĀ dryerĀ toĀ dryĀ theĀ filter,Ā whichĀ mayĀ causeĀ deformationĀ ofĀ theĀ filter.
Ā 

2.SieveĀ ReplacementĀ andĀ Maintenance

(1)WhenĀ theĀ molecularĀ sieveĀ needsĀ toĀ beĀ replaced,Ā contactĀ theĀ appointedĀ sellerĀ inĀ time.(WhenĀ theĀ deviceĀ isĀ usedĀ forĀ 3000Ā hoursĀ inĀ totalĀ orĀ moreĀ thanĀ 2years,replaceĀ theĀ sieveĀ inĀ time).
(2)Long-termĀ storageĀ mayĀ shortenĀ theĀ lifeĀ ofĀ theĀ sieve;
(3)Ā LongtermĀ operationĀ inĀ aĀ humidĀ environmentĀ mayĀ shortenĀ theĀ serviceĀ lifeĀ ofĀ molecularĀ sieve.
Note:Ā DoĀ notĀ disassembleĀ theĀ equipmentĀ toĀ replaceĀ theĀ molecularĀ sieveĀ privately,
onlyĀ theĀ equipmentĀ supplierĀ orĀ qualifiedĀ maintenanceĀ engineerĀ isĀ qualifiedĀ toĀ disassembleĀ andĀ replaceĀ it.

Ā 

3.CannulaĀ Ā Replacemen

UsersĀ canĀ purchaseĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ accordingĀ toĀ yourĀ needs,Ā butĀ ensureĀ thatĀ theĀ followingĀ adjustmentsĀ areĀ fullyĀ satisfied:
(1)Ā ContactĀ yourĀ equipmentĀ providerĀ andĀ purchaseĀ underĀ theĀ guidanceĀ ofĀ theĀ professionals.
(2)Ā PurchaseĀ fromĀ regularĀ distributors.
(3)TheĀ ratedĀ flowĀ rateĀ ofĀ oxygenĀ throughĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ is5Ā LitersĀ perĀ minute,Ā andĀ theĀ totalĀ lengthĀ isĀ betweenĀ landĀ 7.5meters.
(4)MakeĀ sureĀ itĀ canĀ fitĀ properlyĀ withĀ theĀ oxygenĀ nozzleĀ ofĀ theĀ deviceĀ withoutĀ airĀ leakage.
PositionĀ theĀ nasalĀ cannulaĀ correctlyĀ onĀ yourĀ faceĀ andĀ useĀ itĀ accordingĀ toĀ instructions.Ā 

Ā 

4态BatteryĀ Care

BatteryĀ loss:500Ā cyclesĀ chargeĀ andĀ dischargeĀ capacityĀ willĀ dropĀ toĀ 80%

RegularĀ chargingĀ andĀ maintenance(ApproximatelyĀ IĀ month)Ā whenĀ notĀ inĀ useĀ foraĀ longtime,itĀ isĀ recommendedĀ toĀ keepĀ theĀ powerĀ atĀ 3-4Ā LEDsĀ LightĀ whenĀ storing.

5.CaseĀ Cleaning

MakeĀ sureĀ theĀ concentratorĀ isĀ poweredĀ offĀ andĀ unplugĀ theĀ powerĀ supplyĀ fromĀ theĀ socketĀ beforeĀ cleaning.
KeepĀ theĀ deviceĀ awayĀ fromĀ dampnessĀ orĀ waterĀ damage,
onceĀ itĀ occurs,itĀ willĀ causeĀ malfunctionĀ orĀ shutdownĀ ofĀ theĀ equipment,
andĀ increaseĀ theĀ riskĀ ofĀ electricĀ shock.
DoĀ notĀ pourĀ theĀ liquidĀ directlyĀ onĀ theĀ device,chemicalĀ detergentĀ usedĀ onĀ theĀ plasticĀ caseĀ ofĀ theĀ deviceĀ mayĀ damageĀ it.Ā Ā 
DetergentsĀ containĀ butĀ notĀ limitedĀ toĀ theĀ followingĀ lists:Ā AlcoholĀ andĀ alcoholĀ products,highĀ concentrationĀ chlorinatedĀ solutions,oil products(Clorox),etc.
BeĀ cautiousĀ thatĀ liquidĀ isĀ notĀ permittedĀ toĀ applyĀ inĀ theĀ internalĀ equipment,
andĀ payĀ specialĀ attentionĀ toĀ ensureĀ thatĀ thereĀ isĀ noĀ dust,Ā water,orĀ otherĀ particlesĀ atĀ theĀ oxygen nozzle.
DoĀ notĀ cleanĀ itĀ withĀ solventsĀ orĀ other flammableĀ  and explosive volatile substances .Ā 

Ā 

6.MaintenanceĀ Troubleshooting

Number Problem PossibleĀ Ā Ā Ā Caus RecommendedĀ Ā Ā Ā Ā Ā Ā Solution
Ā  Ā  Ā  Ā  1 Ā  Ā  Ā  Ā  ConcentratorĀ doesĀ not powerĀ on Ā  WhenĀ On/OfĀ buttonĀ isĀ pressed PressĀ andĀ holdĀ theĀ powerĀ buttonĀ for 2Ā secondsĀ toĀ lightĀ upĀ theĀ screen,short pressĀ theĀ oxygenĀ generationĀ buttonĀ toĀ startĀ up.
BatteryĀ isĀ dead PlugĀ theĀ adapterĀ andĀ charge
ACĀ PowerĀ supply isĀ notĀ connectedĀ properly CheckĀ powerĀ supplyĀ connection
Ā  Malfunction ContactĀ yourĀ equipmentĀ providerĀ Ā ifĀ the aboveĀ operationsĀ areĀ notĀ helpful.
Ā  Ā  2 Ā  Ā  NoĀ oxygen ConcentratorĀ isĀ notĀ poweredĀ on PowerĀ theĀ Ā device
CannulaĀ isĀ kinkedĀ orĀ obstructed CheckĀ cannulaĀ andĀ itsĀ connectionĀ toĀ concentratorĀ nozzle
Malfunction ContactĀ yourĀ equipmentĀ provider
Ā  Ā  3 Ā  Ā  DeviceĀ overĀ heat HighĀ Ā Ā Ā indoorĀ temperature

EnsureĀ thatĀ theĀ connectionĀ 

betweenĀ theĀ externalĀ airĀ andĀ internalĀ exhaustĀ isĀ smooth

ObstructionĀ ofĀ theĀ exhaustĀ ventĀ atĀ theĀ bottom
Long-timeĀ Ā use PowerĀ offĀ theĀ deviceĀ afterĀ itĀ isĀ beingĀ usedĀ forabout2hours
Ā  4 Abnormal smellĀ from exhaustĀ vent orĀ device UseĀ timeĀ ofĀ theĀ nasal cannulaĀ isĀ overlyĀ long

CleanĀ theĀ cannulaĀ regularlyĀ andĀ replacementĀ isĀ 

recommendedĀ whenĀ itĀ isĀ usedĀ forĀ tooĀ long

Ā 

Ā 

DEDAKJ Oxygen Concentrator

Official Site:

https://dedakjoxygenconcentrators.com/

Ā 

Ā dedakj portable oxygen concentrator medical oxygen machine

Ā 

Contact DEDAKJ Office