Bedienungsanleitung für einen kleinen tragbaren Sauerstoffkonzentrator 5L mit Batteriebetrieb
Teilen
Kleiner tragbarer Sauerstoffkonzentrator

Bedienungsanleitung für einen kleinen tragbaren Sauerstoffkonzentrator
Inhalt
Kapitel 1: Symbolerklärung
Kapitel 2: Kontraindikationen, Warnungen und Vorsichtshinweise
- Kontraindikationen
- Warnungen
- Vorsichtshinweise
Kapitel 3: Verwendungszweck
Kapitel 4: Benutzeroberflächen, Bedienelemente
- Benutzeroberflächen
- Bedienelemente
Kapitel 5: Bedienungsanleitung
Kapitel 6: Fehlerbehebung
Kapitel 7: Reinigung, Pflege und Wartung
- Reinigung und Pflege
- Filterreinigung und -wechsel
- Austausch der Siebbettkolonnen
- Service
- Lagerung
- Entsorgung von Geräten und Zubehör
Kapitel 8: Spezifikationen
- Klassifizierung
- Alarm

1. Symbolerklärung
Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Symbole und Definitionen, die mit dem JAY-1000P Sauerstoffkonzentrator verwendet werden.
2. Kontraindikationen, Warnungen und Vorsichtshinweise
Kontraindikationen
- Dieses Gerät ist als Sauerstoffergänzung vorgesehen und NICHT zur Lebenserhaltung oder lebensverlängernden Maßnahmen gedacht.
Warnungen
- Das Gerät erzeugt konzentrierten Sauerstoffgas, das die Verbrennung beschleunigt. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT BEIM RAUCHEN ODER IN DER NÄHE VON OFFENEM FEUER, STREICHHÖLZERN, PETROLEUM, ÖL, FETT, LÖSEMITTELN, STRAHLUNGSHEIZUNGEN, AEROSOLEN usw. Verwenden Sie während der Sauerstofftherapie nur Lotionen oder Salben auf Wasserbasis, die mit konzentriertem Sauerstoff kompatibel sind.
- Konzentrierter Sauerstoff erleichtert das Entstehen und Ausbreiten von Bränden. Lassen Sie die Nasenkanüle nicht auf Polstern oder anderen Stoffen wie Bettwäsche oder persönlicher Kleidung liegen, wenn der Sauerstoffkonzentrator eingeschaltet, aber nicht in Gebrauch ist. Konzentrierter Sauerstoff macht die Materialien entflammbar. Schalten Sie den Sauerstoffkonzentrator bei Nichtgebrauch aus.
- Verwenden Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht in Gegenwart von Schadstoffen, Rauch oder Dämpfen, brennbaren Anästhetika, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Dämpfen. Dies kann den Sauerstoffkonzentrator intern verunreinigen und seine Leistung beeinträchtigen.
- Verwenden Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht, wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, um einen versehentlichen Stromschlag zu vermeiden.
- Tauchen Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht in Flüssigkeiten, setzen Sie ihn keinen Flüssigkeiten aus oder lassen Sie Flüssigkeiten auf andere Weise in das Gehäuse gelangen, dies kann zu Stromschlägen und/oder Schäden führen. Wenn der Sauerstoffkonzentrator Flüssigkeiten ausgesetzt war, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie versuchen, die verschüttete Flüssigkeit zu reinigen und zu trocknen.
- Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel als die in diesem Handbuch angegebenen. Ziehen Sie vor jeder Reinigung immer den Stecker des Sauerstoffkonzentrators. Verwenden Sie keinen Alkohol, Isopropylalkohol, Ethylchlorid oder erdölbasierte Reiniger. Dies kann die ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen und/oder das Risiko von Bränden und Verbrennungen erhöhen.
- Zerlegen Sie den Sauerstoffkonzentrator nicht und versuchen Sie keine Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind; ein Zerlegen birgt die Gefahr eines Stromschlags und führt zum Erlöschen der Garantie. Die Wartung des Konzentrators darf nur von qualifiziertem und geschultem Personal durchgeführt werden.
- Verwenden Sie keine anderen Kolonnen als die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen. Die Verwendung von nicht spezifizierten Kolonnen kann ein Sicherheitsrisiko darstellen und/oder das Gerät und die Leistung beeinträchtigen und führt zum Erlöschen der Garantie.
- Um die Gefahr des Erstickens und der Strangulation zu vermeiden, halten Sie Schläuche von Kindern und Haustieren fern.
- Wenn Sie sich unwohl fühlen oder Beschwerden bei der Verwendung des Sauerstoffkonzentrators haben, wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt.
Vorsichtshinweise
- Dieses Gerät darf nur auf ärztliche Anweisung oder Bestellung verkauft oder vermietet werden; dies kann auch in anderen Ländern zutreffen. Unter bestimmten Umständen kann die Verwendung einer nicht verschreibungspflichtigen Sauerstofftherapie gefährlich sein.
- Zusätzliche Überwachung oder Aufmerksamkeit kann für Patienten erforderlich sein, die dieses Gerät verwenden und Alarme nicht hören oder sehen oder Unwohlsein nicht mitteilen können. Zeigt der Patient Anzeichen von Unwohlsein, sollte umgehend ein Arzt konsultiert werden.
- Nicht für die Verwendung mit dem Sauerstoffkonzentrator spezifiziertes Zubehör kann die Leistung beeinträchtigen. Verwenden Sie Zubehör immer gemäß den Anweisungen des Herstellers.
- Die Nasenkanüle sollte für 5 Liter pro Minute ausgelegt sein, um eine ordnungsgemäße Patientenanwendung und Sauerstoffzufuhr zu gewährleisten.
- Ersetzen Sie die Nasenkanüle regelmäßig. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Geräteanbieter oder medizinischem Fachpersonal, wie oft die Kanüle ersetzt werden sollte.
- Es wird empfohlen, dass der Zubehörschlauch und die Kanüle des Sauerstoffkonzentrators eine Vorrichtung zur Reduzierung der Brandgefahr enthalten.
- Betreiben Sie den Konzentrator nicht ohne den Ansaugfilter. In den Sauerstoffkonzentrator gezogene Partikel können das Gerät beschädigen.
- Beachten Sie die Spezifikationen des Umweltbereichs für ordnungsgemäße Lagerungs- und Nutzungsbedingungen. Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
- Blockieren Sie beim Betrieb des Sauerstoffkonzentrators weder den Lufteinlass noch den Luftauslass. Eine Blockierung der Luftzirkulation oder die Nähe zu einer Wärmequelle kann zu internem Wärmestau und Abschaltung oder Beschädigung führen. Halten Sie immer einen Mindestabstand von sechs Zoll ein.
- Stecken Sie nichts anderes als das mitgelieferte Netzkabel in den Stromversorgungsanschluss. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln mit dem Konzentrator. Schließen Sie keine anderen Geräte an dasselbe Verlängerungskabel an.
- Setzen Sie sich nicht auf den Konzentrator und stellen Sie sich nicht darauf, dies kann gefährlich sein.
- Wenn der Adapter angeschlossen/abgezogen wird oder der Akku angeschlossen/abgezogen wird, piept das Gerät "di", und die Hauptschnittstelle des Geräts zeigt auch relevante Informationen zur aktuellen Stromversorgung an.
- Bei einem anormalen Zustand ertönt ein akustischer und visueller Alarm, und das Gerät zeigt abnormale Informationen an.
Um eine sichere Installation und Bedienung des Sauerstoffkonzentrators zu gewährleisten, lesen und verstehen Sie dieses gesamte Handbuch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Der Sauerstoffkonzentrator hat eine erwartete Lebensdauer von 5 Jahren, außer die vom Benutzer wartbaren Siebbettkolonnen und der wiederaufladbare Akku haben eine erwartete Lebensdauer von 1 Jahr.
3. Verwendungszweck
Der kleine Sauerstoffkonzentrator wird verschreibungspflichtig von Patienten verwendet, die zusätzlichen Sauerstoff benötigen. Er liefert eine hohe Sauerstoffkonzentration und wird mit einer Nasenkanüle verwendet, um Sauerstoff vom Konzentrator zum Patienten zu leiten. Der Sauerstoffkonzentrator kann zu Hause oder in einer Einrichtung verwendet werden.
4. Benutzeroberflächen, Bedienelemente
① EIN/AUS-Taste
② Anzeige der Durchflusseinstellung
③ Taste zur Steuerung der Durchflusseinstellung
④ Sauerstoffauslass
⑤ Partikelfilter
⑥ Typ C Ladeanschluss
⑦ Lithiumbatterie

(1) Benutzeroberflächen
(Batteriestand/Sauerstoffkonzentration/Flussrate/Alarmnummer und -inhalt/Aktuelle Betriebszeit (Stunde: Minute)/Prozentsatz der Leistung/Batterieladung/Einstellungsnummer/Gesamte Betriebszeit (Stunde))

(2) Bedienelemente
EIN / AUS Taste
Einmal drücken zum Einschalten;
Drei Sekunden lang gedrückt halten zum Ausschalten.
Tasten zur Einstellung der Durchflussmenge
Verwenden Sie die Tasten – oder + zur Einstellung der Durchflussmenge, um die Einstellung
wie auf dem Display angezeigt auszuwählen. Es gibt fünf Einstellungen, von 1 bis 5.
5.Bedienungsanleitung
(1) Stellen Sie den Konzentrator an einem gut belüfteten Ort auf; Lufteinlass und -auslass müssen frei zugänglich sein. Stellen Sie sicher, dass der Konzentrator mindestens 15 cm von Wänden, Möbeln und Vorhängen entfernt ist, die eine ausreichende Luftzufuhr zum Gerät behindern könnten.
(2) Stellen Sie sicher, dass der Partikelfilter eingesetzt ist.
(3) Stellen Sie sicher, dass der Ansaugfilter eingesetzt ist.
(4) Befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
Verbinden Sie Ihren Nasenkanülenschlauch mit dem Düsenanschluss. Der Düsenanschluss befindet sich oben am Konzentrator. Siehe Abbildung 1.
(5) Schalten Sie den Konzentrator durch Drücken der EIN/AUS-Taste ein.
Siehe Abbildung 1.
(6) Verwenden Sie die Tasten oder, um das Gerät auf die vorgeschriebene Einstellung einzustellen. Es gibt fünf Durchflusseinstellungen, von 1 bis 5. Die aktuelle Einstellung kann auf dem Display angezeigt werden. Sie können mit der Atmung über das Gerät beginnen; die erforderliche Sauerstoffkonzentration wird normalerweise innerhalb von 2 Minuten nach dem Einschalten des Geräts erreicht.
(7) Stellen Sie sicher, dass der Schlauch in keiner Weise geknickt oder eingeklemmt ist und dass Sauerstoff durch die Nasenkanüle fließt. Beachten Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung in diesem Handbuch.
(8) Richten Sie die Nasenkanüle so aus, dass sie richtig auf Ihrem Gesicht sitzt oder wie von Ihrem Geräteanbieter angewiesen.
(9) Schalten Sie den Konzentrator durch Drücken der EIN/AUS-Taste aus. Schalten Sie den Konzentrator aus, wenn er nicht benutzt wird.

6. Fehlerbehebung
Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter, wenn Sie Hilfe mit dem Gerät benötigen.
|
Problem |
Mögliche Ursache |
Empfohlene Lösung |
|
Konzentrator schaltet sich nicht ein, wenn die Ein/Aus-Taste gedrückt wird. |
Batterie nicht richtig eingesetzt |
Batterie entfernen und wieder einsetzen |
|
Batterie schwach |
Netzstecker anschließen, Batterie laden |
|
|
Netzkabel nicht richtig angeschlossen |
Netzkabel auf richtigen Anschluss prüfen |
|
|
Fehlfunktion |
Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter |
|
|
Kein Sauerstoff |
Konzentrator ist nicht eingeschaltet |
Ein/Aus-Taste drücken, um den Konzentrator einzuschalten |
|
Kanüle nicht richtig angeschlossen, geknickt oder verstopft |
Kanüle und ihren Anschluss prüfen |
|
|
Hohe Temperatur |
Betriebstemperatur ist zu hoch |
1. Standort des Geräts prüfen, sicherstellen, dass es sich an einem gut belüfteten Ort befindet. |
|
|
|
2. Sicherstellen, dass der Auslass nicht blockiert ist |
|
|
|
3. Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter |
|
Geringer Sauerstoffgehalt |
Molekularsiebfehler |
Kontaktieren Sie Ihren Geräteanbieter, um die Molekularsiebbette zu ersetzen |
7. Reinigung, Pflege und Wartung
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Außengehäuse regelmäßig mit einem Tuch, das mit einem milden Flüssigwaschmittel und Wasser angefeuchtet ist.
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur Reinigung und Pflege des Konzentratorzubehörs; reinigen oder ersetzen Sie dieses Zubehör gemäß den Anweisungen Ihres Gesundheitsdienstleisters oder des jeweiligen Herstellers.
Filterreinigung und -wechsel
- Schalten Sie das Gerät aus, reinigen Sie den Partikelfilter.
- Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie die Batterie.
- Nehmen Sie den Ansaugfilter heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
- Nehmen Sie den Ansaugfilter heraus. Beachten Sie, dass der Ansaugfilter nach längerem Gebrauch viel Staub aufnehmen und ansammeln kann. Treffen Sie Vorkehrungen, um das Einatmen von Staub währenddessen zu vermeiden.
- Setzen Sie den neuen Filter in der richtigen Richtung ein.
- Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und legen Sie die Batterie ein.

1. Entfernen Sie die Batterie und öffnen Sie die Abdeckung.
2. Entfernen Sie die Abdeckung und nehmen Sie den Ansaugfilter heraus.
3. Ersetzen Sie den neuen Ansaugfilter.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und legen Sie die Batterie ein.
Bitte reinigen und ersetzen Sie den Filter rechtzeitig, der Austauschzyklus hängt von der Nutzungsumgebung ab.
Austausch der Siebbettkolonnen
- Wenn das Gerät eine niedrige Sauerstoffkonzentration anzeigt, müssen die Siebbettkolonnen ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich an den Geräteanbieter.
- Langzeitlagerung kann die Lebensdauer des Siebbetts verkürzen.
- Langzeitbetrieb in feuchter Umgebung kann die Lebensdauer des Siebbetts verkürzen.
- Wenn das Siebbett das Verfallsdatum erreicht, kann dies zu hohem Innendruck, starkem Geräusch und geringem Sauerstoffgehalt führen, was die Leistung und den normalen Gebrauch des Geräts beeinträchtigt. Bitte achten Sie auf die relevanten Alarminformationen wie Druck und Konzentration.

- EntfernenSie die Batterie und heben Sie den Griff des Molekularsiebs
- Ziehen Sie die Schnalle in Richtung des roten Pfeils und ziehen Sie gleichzeitig den Griff der Siebtrommel nach oben
- Nehmen Sie das Molekularsieb heraus und ersetzen Sie es durch ein neues
- Schnalle und Griff befestigen und Batterie einlegen
Service
Der Konzentrator ist speziell dafür konzipiert, den routinemäßigen vorbeugenden Wartungsaufwand zu minimieren. Bei Bedarf Unterstützung bei der Einrichtung, Verwendung, Wartung oder Meldung unerwarteter Vorgänge oder Ereignisse erhalten Sie von Ihrem Geräteanbieter oder dem Hersteller.
Lagerung
Bei Nichtgebrauch im Innenbereich, fern von übermäßiger Feuchtigkeit und Temperaturen lagern. Lagerbedingungen außerhalb des angegebenen Bereichs können zu Schäden und Fehlfunktionen des Geräts führen.
Entsorgung von Geräten und Zubehör
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung und zum Recycling des Konzentrators und Zubehörs.
8. Spezifikation
|
Abmessungen: |
183L x 86W x 199H mm |
|||||
|
Gewicht: |
1.98±0.3 kg |
|||||
|
Sauerstoffkonzentration: |
93±3% bei allen Einstellungen |
|||||
|
Wechselstrom: |
100-240VAC, 50-60Hz |
|||||
|
Umgebungsbereiche für den Gebrauch: |
Temperatur: -10 bis 40˚C Luftfeuchtigkeit: ≤80% Atmosphärischer Druck: 86-106Kpa |
|||||
|
Umgebungsbereiche für Versand & Lagerung: |
Temperatur: -10 bis 40˚C Luftfeuchtigkeit: ≤80% Atmosphärischer Druck: 86-106Kpa |
|||||
|
Ausgangsdruck |
≤120Kpa |
|||||
|
Durchflussregelungs-Einstellungen: |
5 Einstellungen: 1 bis 5 Einstellungen |
|||||
|
Akkulaufzeit |
Einstellung 1 ≈ 5,5 Stunden Einstellung 2 ≈ 2,96 Stunden Einstellung 3 ≈ 2,5 Stunden Einstellung 4 ≈ 1,73 Stunden Einstellung 5 ≈ 1,5 Stunden |
|||||
|
Atemfrequenz |
10 bis 40 Atemzüge pro Minute |
|||||
|
Durchflussregelungs-Einstellungen und Puls-Volumina |
Einstellungen |
|||||
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
Atemfrequenz |
Puls-Volumen (ml) |
|||||
|
15 |
14 |
28 |
42 |
56 |
66 |
|
|
20 |
10 |
21 |
31 |
42 |
50 |
|
|
25 |
8 |
16.8 |
25 |
33 |
40 |
|
|
30 |
7 |
14 |
21 |
28 |
33 |
|
|
35 |
6 |
12 |
18 |
24 |
28 |
|
|
40 |
5 |
10 |
16 |
21 |
25 |
|
|
±15 % bei STPD* +/-25 % über den Nennbereich der Umgebungstemperatur *STPD ist 101,3 kPa bei einer Betriebstemperatur von 20 °C |
||||||
Klassifizierungen
|
Betriebsart: |
Dauerbetrieb |
|
Art des Schutzes gegen elektrischen Schlag: |
Klasse II |
|
Schutzgrad der Konzentratorkomponenten gegen elektrischen Schlag: |
Typ BF Nicht für kardiale Anwendungen bestimmt |
|
Schutzgrad durch Gehäuse |
IP21 |
Alarm
- Hochtemperatur-Alarm: Die rote Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „1!!!“ „Hohe Temperatur!!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit rotem Hintergrund angezeigt.
- Lüfterfehler-Alarm: Die rote Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „1!!!“ „Hohe Temperatur!!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit rotem Hintergrund angezeigt.
- Kompressorfehler-Alarm: Die rote Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „3!!!“ „Kompressorfehler!!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit rotem Hintergrund angezeigt.
- Alarm bei geringer Sauerstoffkonzentration (≤85 %): Die gelbe Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „4!!“ „Geringe Sauerstoffkonzentration!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit gelbem Hintergrund angezeigt.
- Niederdruck-Alarm: Die gelbe Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „5!!“ „Niederdruck!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit gelbem Hintergrund angezeigt.
- Alarm bei niedrigem Batteriestand: Wenn die Akkuleistung ≤5 % beträgt und keine externe Stromversorgung vorhanden ist, blinkt die gelbe Leuchte auf dem Display und der Bildschirm zeigt „6!!“ „Niedriger Batteriestand!!“ Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit gelbem Hintergrund angezeigt.
- Kein Atem-Alarm: Dieser Alarm tritt auf, wenn 4 Minuten nach dem Einschalten kein Atemzug erkannt wird. Die gelbe Leuchte auf dem Display blinkt und der Bildschirm zeigt „7!!“ „Kein Atem!!“. Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit gelbem Hintergrund angezeigt. Während des Betriebs wird dieser Alarm auch ausgelöst, wenn innerhalb von 1 Minute kein Atemzug erkannt wird.
- Vorheizalarm: Nach dem Start des Sauerstoffkonzentrators für 120 Sekunden, wenn die Sauerstoffkonzentration nicht 93±3% erreicht, blinkt die grüne Leuchte auf dem Display und der Bildschirm zeigt „8!“ Vorheizen! Nummer und Inhalt werden abwechselnd mit grünem Hintergrund angezeigt und verschwinden nach 2 Sekunden. Und das Gerät gibt ein akustisches Alarmsignal aus. Wenn die Sauerstoffkonzentration innerhalb von 120 Sekunden nach dem Einschalten des Sauerstoffkonzentrators 93±3% erreicht, wird der Alarm nicht aktiviert.
9, Anleitung und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen:
Der Konzentrator ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer des Konzentrators sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
|
Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen |
||
|
Der JAY-1000P ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, und der Käufer oder Benutzer sollte sicherstellen, dass er in der elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. |
||
|
Starttest |
Konformität |
Elektromagnetische Umgebung - Anleitung |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Gruppe 1 |
Der JAY-1000P verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Emissionen gering und das Potenzial für Störungen elektronischer Geräte in der Nähe ist gering. |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Klasse B |
|
|
Harmonische Emission IEC 61000-3-2 |
Klasse A |
Der JAY-1000P ist für den Einsatz in allen Installationen geeignet, einschließlich Haushaltsinstallationen und den direkten Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz von Wohnhäusern. |
|
Spannungsschwankungen/-flimmeremission IEC 61000-3-3 |
Konformität |
|
|
Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen |
||
|
Der JAY-1000P ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, und der Käufer oder Benutzer sollte sicherstellen, dass er in der elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. |
||
|
Starttest |
Konformität |
Elektromagnetische Umgebung - Anleitung |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Gruppe 1 |
Der JAY-1000P verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Emissionen gering und das Potenzial für Störungen elektronischer Geräte in der Nähe ist gering. |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Klasse B |
|
|
Harmonische Emission IEC 61000-3-2 |
Klasse A |
Der JAY-1000P ist für den Einsatz in allen Installationen geeignet, einschließlich Haushaltsinstallationen und den direkten Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz von Wohnhäusern. |
|
Spannungsschwankungen/-flimmeremission IEC 61000-3-3 |
Konformität |
|
|
Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen |
||
|
Der JAY-1000P ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, und der Käufer oder Benutzer sollte sicherstellen, dass er in der elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. |
||
|
Starttest |
Konformität |
Elektromagnetische Umgebung - Anleitung |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Gruppe 1 |
Der JAY-1000P verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Emissionen gering und das Potenzial für Störungen elektronischer Geräte in der Nähe ist gering. |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Klasse B |
|
|
Harmonische Emission IEC 61000-3-2 |
Klasse A |
Der JAY-1000P ist für den Einsatz in allen Installationen geeignet, einschließlich Haushaltsinstallationen und den direkten Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz von Wohnhäusern. |
|
Spannungsschwankungen/-flimmeremission IEC 61000-3-3 |
Konformität |
|
|
Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen |
||
|
Der JAY-1000P ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, und der Käufer oder Benutzer sollte sicherstellen, dass er in der elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. |
||
|
Starttest |
Konformität |
Elektromagnetische Umgebung - Anleitung |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Gruppe 1 |
Der JAY-1000P verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Emissionen gering und das Potenzial für Störungen elektronischer Geräte in der Nähe ist gering. |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Klasse B |
|
|
Harmonische Emission IEC 61000-3-2 |
Klasse A |
Der JAY-1000P ist für den Einsatz in allen Installationen geeignet, einschließlich Haushaltsinstallationen und den direkten Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz von Wohnhäusern. |
|
Spannungsschwankungen/-flimmeremission IEC 61000-3-3 |
Konformität |
|
|
Richtlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen |
||
|
Der JAY-1000P ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, und der Käufer oder Benutzer sollte sicherstellen, dass er in der elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. |
||
|
Starttest |
Konformität |
Elektromagnetische Umgebung - Anleitung |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Gruppe 1 |
Der JAY-1000P verwendet HF-Energie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Emissionen gering und das Potenzial für Störungen elektronischer Geräte in der Nähe ist gering. |
|
HF-Emission CISPR 11 |
Klasse B |
|
|
Harmonische Emission IEC 61000-3-2 |
Klasse A |
Der JAY-1000P ist für den Einsatz in allen Installationen geeignet, einschließlich Haushaltsinstallationen und den direkten Anschluss an das öffentliche Niederspannungsnetz von Wohnhäusern. |
|
Spannungsschwankungen/-flimmeremission IEC 61000-3-3 |
Konformität |
|
DEDAKJ Sauerstoffkonzentrator
Offizielle Website:
https://dedakjoxygenconcentrators.com/


























