Manual de instrucciones del usuario de Mini concentrador de oxígeno portátil 5L generador de oxígeno compacto

Concentrador de Oxígeno Portátil Mini

mini portable oxygen concentrator FAA

Manual de Instrucciones del MINI Portátil Concentrador de Oxígeno 

Modelo: Mini 5L Concentrador de Oxígeno
Por favor, lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto.
 

Ccontenidos

Gglosario de Símbolos

Gglosario de Símbolos

Advertencias, Precauciones y Contraindicaciones

Contraindicaciones

Advertencias

Precauciones

Indicaciones para Usar

Indicaciones de uso

Usuario Interfaces, Controles

Controles de Usuario

Interfaces de Usuario

Operyo Instrucciones

Tsolución de problemas

 Limpieza, Cuidado and Mantenimiento

Limpieza y Cuidado

Limpieza y Reemplazo de Filtros

Reemplazo de columnas de lecho de tamiz

Servicio

Almacenamiento

Eliminación de Equipos y Accesorios

Specificación

 

 

1.Glosario of Símbolos

La siguiente tabla es una lista de símbolos y definiciones que se utilizan con el concentrador de oxígeno portátil mini. (Usado en el coche con el adaptador)

warning while using the oxygen concentrator

2. Advertencias, Precauciones y Contraindicaciones

Contraindicaciones

Este equipo se debe utilizar como un suplemento de oxígeno y NO ESTÁ DESTINADO a ser un soporte vital o a mantener la vida.

Advertencias


1) El dispositivo produce gas de oxígeno concentrado que acelera la combustión. NO USE EL DISPOSITIVO CUANDO FUME O CERCA DE LLAMA ABIERTA, FÓSFOROS, PETRÓLEO, ACEITE, GRASA, SOLVENTES, CALENTADORES RADIANTES, AEROSOLES, etc. Use solo lociones o ungüentos a base de agua que sean compatibles con oxígeno concentrado durante la terapia de oxígeno.
2) El oxígeno concentrado facilita el inicio y la propagación de un fuego. No deje la cánula nasal sobre tapicería u otro tejido como ropa de cama o ropa personal si el concentrador de oxígeno está encendido pero no en uso. El oxígeno concentrado hará que los materiales sean inflamables. Apague el concentrador de oxígeno cuando no esté en uso.
3) No utilice el concentrador de oxígeno en presencia de contaminantes, humo o vapores, anestésicos inflamables, agentes de limpieza u otros vapores químicos. Esto puede contaminar internamente el concentrador de oxígeno y degradar su rendimiento.
4) No use el concentrador de oxígeno si el enchufe o el cable de alimentación están dañados para evitar descargas eléctricas accidentales.

5) No sumerja el concentrador de oxígeno en líquidos, no lo exponga a líquidos, ni permita de ninguna otra manera que los líquidos entren en la carcasa, esto puede provocar una descarga eléctrica y/o daños. Si el concentrador de oxígeno se expone a líquidos, apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente antes de intentar limpiar y secar el derrame de líquido.

6) No utilice agentes de limpieza distintos a los especificados en este manual. Siempre desconecte el concentrador de oxígeno antes de realizar cualquier limpieza. No utilice alcohol, alcohol isopropílico, cloruro de etileno ni limpiadores a base de petróleo. Esto puede afectar el funcionamiento adecuado y/o aumentar el riesgo de incendio y quemaduras.

7) No desmonte el concentrador de oxígeno ni intente ningún mantenimiento que no sea las tareas descritas en este manual del usuario; el desensamble crea un riesgo de descarga eléctrica y anulará la garantía. El servicio del concentrador debe ser realizado únicamente por personal calificado y capacitado.

8) No utilice ninguna columna que no esté especificada en este manual del usuario. El uso de columnas no especificadas puede crear un riesgo de seguridad y/o afectar el rendimiento del equipo y anulará la garantía.

9) Para evitar el peligro de asfixia y el riesgo de estrangulamiento, mantenga los tubos alejados de niños y mascotas.

10) Si comienza a sentirse mal o está experimentando incomodidad mientras usa el concentrador de oxígeno, consulte a su proveedor de atención médica de inmediato.

Precauciones

 

  • Este dispositivo se vende o alquila por o a pedido de un médico; también puede ser aplicable en otros países. En ciertas circunstancias, el uso de terapia de oxígeno no prescrita puede ser peligroso.
  • Se puede requerir un monitoreo o atención adicional para los pacientes que utilizan este dispositivo y que no pueden oír o ver las alarmas o comunicar incomodidad. Si el paciente muestra signos de incomodidad, se debe consultar a un médico de inmediato.
  • Los accesorios no especificados para su uso con el concentrador de oxígeno pueden afectar el rendimiento. Siempre use los accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • La cánula nasal debe estar clasificada para 5 litros por minuto para garantizar un uso adecuado del paciente y la entrega de oxígeno.
  • Reemplace la cánula nasal de manera regular. Consulte con su proveedor de equipos o profesional de la salud para determinar con qué frecuencia debe reemplazarse la cánula.
  • Se recomienda que el tubo y la cánula del accesorio del concentrador de oxígeno incluyan un medio para reducir la propagación del fuego.
  • No opere el concentrador sin el filtro de entrada en su lugar. Las partículas que se introduzcan en el concentrador de oxígeno pueden dañar el equipo.
  • Consulte las especificaciones del rango ambiental para las condiciones adecuadas de almacenamiento y uso. Las temperaturas que excedan el rango indicado pueden causar un mal funcionamiento del dispositivo.
  • No obstruya la entrada o salida de aire al operar el concentrador de oxígeno. La obstrucción de la circulación de aire o la proximidad a una fuente de calor puede provocar acumulación de calor interno y apagado o daño. Siempre mantenga un mínimo de seis pulgadas de espacio libre.
  • No coloque nada en el puerto de alimentación excepto el cable de pared suministrado. Evite el uso de cables de extensión eléctrica con el concentrador. No conecte ningún otro dispositivo al mismo cable de extensión.
  • No se siente ni se ponga de pie sobre el concentrador, hacerlo puede ser peligroso.
  • Cuando el adaptador está conectado/desconectado o la batería está conectada/desconectada, el dispositivo emitirá un beep "di", y la interfaz principal del dispositivo también mostrará información relevante para mostrar la fuente de alimentación actual.
  • Cuando ocurre un estado anormal, habrá una alarma audible y visible, el dispositivo mostrará información anormal.


Para garantizar una instalación y operación segura del Concentrador de Oxígeno, lea y comprenda todo este manual antes de usar el dispositivo.

El concentrador de oxígeno tiene una vida útil esperada de 5 años, excepto 1 año de vida útil esperada para los columnas de lecho de tamiz reparables por el usuario y la batería recargable.

 

3. Indicaciones de uso

El Concentrador de Oxígeno se utiliza de manera prescriptiva por pacientes que requieren oxígeno suplementario. Suministra una alta concentración de oxígeno y se utiliza con una cánula nasal para canalizar el oxígeno del concentrador al paciente. El Concentrador de Oxígeno puede ser utilizado en un hogar o institución.

4.Interfaz de Usuario, Controles

①Pantalla de configuración de flujo

②Botón de control de configuración de flujo

③Botón ON/OFF

④Conector de boquilla

⑤Filtro de partículas

⑥Puerto de carga tipo C

⑦Batería de litio

⑧Escape

⑨Filtro de entrada

Mini Portable Oxygen Concentrator 5 Liter Compact Oxygen Generator

 

(1) Interfaces de Usuario

 

User Interfaces of the mini Portable oxygen concentrator

 

(2)Controles de Usuario

ENCENDIDO / APAGADO Botón

Presione una vez para encender "ON";

Presione y mantenga presionado durante tres segundos para apagar "OFF".

 

(3)Botones de Control de Configuración de Flujo

Utilice los botones de control de configuración – o + para seleccionar la configuración

como se muestra en la pantalla. Hay cinco configuraciones, de 1 a 5.

5.Instrucciones de operación

(1) Coloque el concentrador en un lugar bien ventilado; entrada de aire

y el escape debe tener acceso claro. Asegúrese de que el

el concentrador está al menos a 6 pulgadas (15 cm) de las paredes,

muebles y cortinas que podrían impedir un flujo de aire adecuado a

el dispositivo.

(2) Asegúrese de que el filtro de partículas esté en su lugar.

(3) Asegúrese de que el filtro de entrada esté en su lugar.

(4) Siga las instrucciones a continuación:

Conectando el tubo de la cánula nasal al accesorio de la boquilla.

El accesorio de la boquilla se encuentra en la parte superior del concentrador. Ver

Figura 1.

(5) Encienda el concentrador presionando el botón ON/OFF .

Ver la Figura 1.

 

User Interfaces of the mini oxygen concentrator.

(6) Use los botones + o - para ajustar el dispositivo a la configuración prescrita. Hay cinco configuraciones de flujo, del 1 al 5. La configuración actual se puede ver en la pantalla. Puede comenzar a respirar desde el dispositivo; la concentración de oxígeno requerida se alcanza normalmente dentro de los 2 minutos después de encender el dispositivo.

(7) Asegúrese de que el tubo no esté doblado ni pellizcado de ninguna manera y que el oxígeno esté fluyendo a través de la cánula nasal. Consulte la sección de solución de problemas de este manual.

(8) Ajuste la cánula nasal, de modo que esté correctamente alineada en su rostro o según lo indicado por su proveedor de equipo.

(9) Apague el concentrador presionando el botón ON/OFF. Apague el concentrador cuando no esté en uso.

6. Solución de problemas

Contacta a tu proveedor de equipos si necesitas ayuda con el dispositivo

7.Limpieza, Cuidado y Mantenimiento

Limpieza y Cuidado

Periódicamente puede limpiar el exterior de la carcasa utilizando un paño humedecido con un limpiador suave

detergente líquido y agua.

Siga las instrucciones del fabricante sobre la limpieza y el cuidado del concentrador

accesorios; limpie o reemplace estos accesorios de acuerdo con su atención médica

instrucciones de uso del proveedor o del fabricante respectivo.

Limpieza y reemplazo de filtros

  1. Apague el dispositivo, limpie el filtro de partículas semanalmente.
  2. Apague el dispositivo, desconecte la fuente de alimentación y retire la batería.
  1. Saca el filtro de entrada y reemplázalo con uno nuevo
  2. Retire el filtro de entrada. Tenga en cuenta que el filtro de entrada, después de un largo tiempo de uso, puede absorber y acumular mucha suciedad, por favor tome precauciones para evitar la inhalación de polvo mientras opera.
  1. Cargue el nuevo filtro en la dirección correcta.
  2. Vuelva a instalar la tapa e inserte la batería.
Operatation of the mini oxygen concentratorOperatation of the mini oxygen concentrator

 

 

Reemplazo de columnas de lecho de tamiz

  1. Cuando el dispositivo indica baja concentración de oxígeno, las columnas del lecho de tamiz deben ser reemplazadas, por favor contacte al proveedor del dispositivo a tiempo.
  1. El almacenamiento a largo plazo puede acortar la vida útil del lecho de tamiz.
  2. El funcionamiento a largo plazo en un ambiente húmedo puede acortar la vida útil del lecho de tamiz.
  3. Cuando la cama de tamiz se acerca a la fecha de expiración, puede causar alta presión interna, gran ruido y bajo oxígeno, lo que afecta el rendimiento y el uso normal del equipo. Por favor, preste atención a la información de alarma relevante, como presión y concentración.

 

1.Quita la batería y levanta el mango del tamiz molecular

2.Tire de la hebilla en la dirección de la flecha roja y tira del mango del tambor de la pantalla hacia arriba al mismo tiempo

mini portable oxygen concentrator

3. Retire el tamiz molecular y reemplace por uno nuevo
4. Asegure la hebilla y el mango, e inserte la batería
mini portable oxygen concentrator

Servicio

El concentrador está diseñado específicamente para minimizar el mantenimiento preventivo rutinario.

Para asistencia, si es necesario, en la configuración, uso, mantenimiento o reporte de operaciones o eventos inesperados, contacte a su proveedor de equipo o al fabricante.

Almacenamiento

Cuando no se use, guarde en interiores lejos de la humedad excesiva y temperaturas. Las condiciones de almacenamiento fuera del rango especificado pueden resultar en daños y mal funcionamiento del dispositivo.

Eliminación de Equipos y Accesorios

Siga las ordenanzas gubernamentales locales para la eliminación y el reciclaje del concentrador y los accesorios.

8. Especificación

Dimensiones:

183 x 86 x 199 mm

Peso:

1 98kgs

Concentración de Oxígeno:

93±3% en todas las configuraciones

AC Poder:

100-240VAC, 50-60Hz

Rangos Ambientales para

Usar:

Temperatura: -10 a 4040˚C

Humedad: ≤ 80%

Presión atmosférica: 86- 106Kpa

Rangos Ambientales para

Temperatura: -10 a 40˚C

Humedad: ≤ 80%

Presión atmosférica: 86-106Kpa

Presión de salida

≤ 120Kpa

Configuración de Control de Flujo:

5 Configuraciones: 1 a 5 configuraciones

Tiempo de duración de la batería

Configuración 1≈4.3horas

Ajuste 2 ≈2.96horas

Ajuste 3 ≈2.5horas

Configuración 4 ≈1.73horas

Configuración 5 ≈1.5horas

DEDAKJ Concentrador de Oxígeno

Sitio Oficial:

https://dedakjoxygenconcentrators.com/

 dedakj oxygen concentrators

 

 

Póngase en contacto con la oficina de DEDAKJ