Concentrador de Oxígeno Portátil Mini
Manual de Instrucciones del MINI Portátil Concentrador de Oxígeno
Ccontenidos
Gglosario de Símbolos
Gglosario de Símbolos
Advertencias, Precauciones y Contraindicaciones
Contraindicaciones
Advertencias
Precauciones
Indicaciones para Usar
Indicaciones de uso
Usuario Interfaces, Controles
Controles de Usuario
Interfaces de Usuario
Operyo Instrucciones
Tsolución de problemas
Limpieza, Cuidado and Mantenimiento
Limpieza y Cuidado
Limpieza y Reemplazo de Filtros
Reemplazo de columnas de lecho de tamiz
Servicio
Almacenamiento
Eliminación de Equipos y Accesorios
Specificación
1.Glosario of Símbolos
La siguiente tabla es una lista de símbolos y definiciones que se utilizan con el concentrador de oxígeno portátil mini. (Usado en el coche con el adaptador)
2. Advertencias, Precauciones y Contraindicaciones
Contraindicaciones
Este equipo se debe utilizar como un suplemento de oxígeno y NO ESTÁ DESTINADO a ser un soporte vital o a mantener la vida.
Advertencias
1) El dispositivo produce gas de oxígeno concentrado que acelera la combustión. NO USE EL DISPOSITIVO CUANDO FUME O CERCA DE LLAMA ABIERTA, FÓSFOROS, PETRÓLEO, ACEITE, GRASA, SOLVENTES, CALENTADORES RADIANTES, AEROSOLES, etc. Use solo lociones o ungüentos a base de agua que sean compatibles con oxígeno concentrado durante la terapia de oxígeno.
5) No sumerja el concentrador de oxígeno en líquidos, no lo exponga a líquidos, ni permita de ninguna otra manera que los líquidos entren en la carcasa, esto puede provocar una descarga eléctrica y/o daños. Si el concentrador de oxígeno se expone a líquidos, apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente antes de intentar limpiar y secar el derrame de líquido.
6) No utilice agentes de limpieza distintos a los especificados en este manual. Siempre desconecte el concentrador de oxígeno antes de realizar cualquier limpieza. No utilice alcohol, alcohol isopropílico, cloruro de etileno ni limpiadores a base de petróleo. Esto puede afectar el funcionamiento adecuado y/o aumentar el riesgo de incendio y quemaduras.
7) No desmonte el concentrador de oxígeno ni intente ningún mantenimiento que no sea las tareas descritas en este manual del usuario; el desensamble crea un riesgo de descarga eléctrica y anulará la garantía. El servicio del concentrador debe ser realizado únicamente por personal calificado y capacitado.
8) No utilice ninguna columna que no esté especificada en este manual del usuario. El uso de columnas no especificadas puede crear un riesgo de seguridad y/o afectar el rendimiento del equipo y anulará la garantía.
9) Para evitar el peligro de asfixia y el riesgo de estrangulamiento, mantenga los tubos alejados de niños y mascotas.
10) Si comienza a sentirse mal o está experimentando incomodidad mientras usa el concentrador de oxígeno, consulte a su proveedor de atención médica de inmediato.
Precauciones
- Este dispositivo se vende o alquila por o a pedido de un médico; también puede ser aplicable en otros países. En ciertas circunstancias, el uso de terapia de oxígeno no prescrita puede ser peligroso.
- Se puede requerir un monitoreo o atención adicional para los pacientes que utilizan este dispositivo y que no pueden oír o ver las alarmas o comunicar incomodidad. Si el paciente muestra signos de incomodidad, se debe consultar a un médico de inmediato.
- Los accesorios no especificados para su uso con el concentrador de oxígeno pueden afectar el rendimiento. Siempre use los accesorios de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- La cánula nasal debe estar clasificada para 5 litros por minuto para garantizar un uso adecuado del paciente y la entrega de oxígeno.
- Reemplace la cánula nasal de manera regular. Consulte con su proveedor de equipos o profesional de la salud para determinar con qué frecuencia debe reemplazarse la cánula.
- Se recomienda que el tubo y la cánula del accesorio del concentrador de oxígeno incluyan un medio para reducir la propagación del fuego.
- No opere el concentrador sin el filtro de entrada en su lugar. Las partículas que se introduzcan en el concentrador de oxígeno pueden dañar el equipo.
- Consulte las especificaciones del rango ambiental para las condiciones adecuadas de almacenamiento y uso. Las temperaturas que excedan el rango indicado pueden causar un mal funcionamiento del dispositivo.
- No obstruya la entrada o salida de aire al operar el concentrador de oxígeno. La obstrucción de la circulación de aire o la proximidad a una fuente de calor puede provocar acumulación de calor interno y apagado o daño. Siempre mantenga un mínimo de seis pulgadas de espacio libre.
- No coloque nada en el puerto de alimentación excepto el cable de pared suministrado. Evite el uso de cables de extensión eléctrica con el concentrador. No conecte ningún otro dispositivo al mismo cable de extensión.
- No se siente ni se ponga de pie sobre el concentrador, hacerlo puede ser peligroso.
- Cuando el adaptador está conectado/desconectado o la batería está conectada/desconectada, el dispositivo emitirá un beep "di", y la interfaz principal del dispositivo también mostrará información relevante para mostrar la fuente de alimentación actual.
- Cuando ocurre un estado anormal, habrá una alarma audible y visible, el dispositivo mostrará información anormal.
Para garantizar una instalación y operación segura del Concentrador de Oxígeno, lea y comprenda todo este manual antes de usar el dispositivo.
El concentrador de oxígeno tiene una vida útil esperada de 5 años, excepto 1 año de vida útil esperada para los columnas de lecho de tamiz reparables por el usuario y la batería recargable.
3. Indicaciones de uso
El Concentrador de Oxígeno se utiliza de manera prescriptiva por pacientes que requieren oxígeno suplementario. Suministra una alta concentración de oxígeno y se utiliza con una cánula nasal para canalizar el oxígeno del concentrador al paciente. El Concentrador de Oxígeno puede ser utilizado en un hogar o institución.
4.Interfaz de Usuario, Controles
①Pantalla de configuración de flujo
②Botón de control de configuración de flujo
③Botón ON/OFF
④Conector de boquilla
⑤Filtro de partículas
⑥Puerto de carga tipo C
⑦Batería de litio
⑧Escape
⑨Filtro de entrada
(1) Interfaces de Usuario
(2)Controles de Usuario
ENCENDIDO / APAGADO Botón
Presione una vez para encender "ON";
Presione y mantenga presionado durante tres segundos para apagar "OFF".
(3)Botones de Control de Configuración de Flujo
Utilice los botones de control de configuración – o + para seleccionar la configuración
como se muestra en la pantalla. Hay cinco configuraciones, de 1 a 5.
5.Instrucciones de operación
(1) Coloque el concentrador en un lugar bien ventilado; entrada de aire
y el escape debe tener acceso claro. Asegúrese de que el
el concentrador está al menos a 6 pulgadas (15 cm) de las paredes,
muebles y cortinas que podrían impedir un flujo de aire adecuado a
el dispositivo.
(2) Asegúrese de que el filtro de partículas esté en su lugar.
(3) Asegúrese de que el filtro de entrada esté en su lugar.
(4) Siga las instrucciones a continuación:
Conectando el tubo de la cánula nasal al accesorio de la boquilla.
El accesorio de la boquilla se encuentra en la parte superior del concentrador. Ver
Figura 1.
(5) Encienda el concentrador presionando el botón ON/OFF .
Ver la Figura 1.
(6) Use los botones + o - para ajustar el dispositivo a la configuración prescrita. Hay cinco configuraciones de flujo, del 1 al 5. La configuración actual se puede ver en la pantalla. Puede comenzar a respirar desde el dispositivo; la concentración de oxígeno requerida se alcanza normalmente dentro de los 2 minutos después de encender el dispositivo.
(7) Asegúrese de que el tubo no esté doblado ni pellizcado de ninguna manera y que el oxígeno esté fluyendo a través de la cánula nasal. Consulte la sección de solución de problemas de este manual.
(8) Ajuste la cánula nasal, de modo que esté correctamente alineada en su rostro o según lo indicado por su proveedor de equipo.
(9) Apague el concentrador presionando el botón ON/OFF. Apague el concentrador cuando no esté en uso.
6. Solución de problemas
Contacta a tu proveedor de equipos si necesitas ayuda con el dispositivo
7.Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Limpieza y Cuidado
Periódicamente puede limpiar el exterior de la carcasa utilizando un paño humedecido con un limpiador suave
detergente líquido y agua.
Siga las instrucciones del fabricante sobre la limpieza y el cuidado del concentrador
accesorios; limpie o reemplace estos accesorios de acuerdo con su atención médica
instrucciones de uso del proveedor o del fabricante respectivo.
Limpieza y reemplazo de filtros
- Apague el dispositivo, limpie el filtro de partículas semanalmente.
- Apague el dispositivo, desconecte la fuente de alimentación y retire la batería.
- Saca el filtro de entrada y reemplázalo con uno nuevo
- Retire el filtro de entrada. Tenga en cuenta que el filtro de entrada, después de un largo tiempo de uso, puede absorber y acumular mucha suciedad, por favor tome precauciones para evitar la inhalación de polvo mientras opera.
- Cargue el nuevo filtro en la dirección correcta.
- Vuelva a instalar la tapa e inserte la batería.
Reemplazo de columnas de lecho de tamiz
- Cuando el dispositivo indica baja concentración de oxígeno, las columnas del lecho de tamiz deben ser reemplazadas, por favor contacte al proveedor del dispositivo a tiempo.
- El almacenamiento a largo plazo puede acortar la vida útil del lecho de tamiz.
- El funcionamiento a largo plazo en un ambiente húmedo puede acortar la vida útil del lecho de tamiz.
- Cuando la cama de tamiz se acerca a la fecha de expiración, puede causar alta presión interna, gran ruido y bajo oxígeno, lo que afecta el rendimiento y el uso normal del equipo. Por favor, preste atención a la información de alarma relevante, como presión y concentración.
1.Quita la batería y levanta el mango del tamiz molecular
2.Tire de la hebilla en la dirección de la flecha roja y tira del mango del tambor de la pantalla hacia arriba al mismo tiempo
3. Retire el tamiz molecular y reemplace por uno nuevo
4. Asegure la hebilla y el mango, e inserte la batería
Servicio
El concentrador está diseñado específicamente para minimizar el mantenimiento preventivo rutinario.
Para asistencia, si es necesario, en la configuración, uso, mantenimiento o reporte de operaciones o eventos inesperados, contacte a su proveedor de equipo o al fabricante.
Almacenamiento
Cuando no se use, guarde en interiores lejos de la humedad excesiva y temperaturas. Las condiciones de almacenamiento fuera del rango especificado pueden resultar en daños y mal funcionamiento del dispositivo.
Eliminación de Equipos y Accesorios
Siga las ordenanzas gubernamentales locales para la eliminación y el reciclaje del concentrador y los accesorios.
8. Especificación
Dimensiones: |
183 x 86 x 199 mm |
Peso: |
1 98kgs |
Concentración de Oxígeno: |
93±3% en todas las configuraciones |
AC Poder: |
100-240VAC, 50-60Hz |
Rangos Ambientales para Usar: |
Temperatura: -10 a 4040˚C Humedad: ≤ 80% Presión atmosférica: 86- 106Kpa |
Rangos Ambientales para |
Temperatura: -10 a 40˚C Humedad: ≤ 80% Presión atmosférica: 86-106Kpa |
Presión de salida |
≤ 120Kpa |
Configuración de Control de Flujo: |
5 Configuraciones: 1 a 5 configuraciones |
Tiempo de duración de la batería |
Configuración 1≈4.3horas Ajuste 2 ≈2.96horas Ajuste 3 ≈2.5horas Configuración 4 ≈1.73horas Configuración 5 ≈1.5horas |